УНИВЕРЗАЛНА БИБЛИОТЕКА НОВОГ МЕДИЈА. COMPLETARIUM

На други, трећи поглед. ЦЕО СВЕТ је једна држава. "Сазвежђе З"

Укупно приказа странице

среда, 17. фебруар 2010.

Kraj jedne farse, ili "Meša Selimović" po 22. put


У 22. избору за најбољу књигу године учествовала су 52 критичара из Београда, Новог Сада, Младеновца, Крушевца, Ниша, Ужица, Крагујевца, Смедерева, Новог Пазара, Зрењанина, Сомбора, Бањалуке, Мокрина, а предложили су укупно 90 наслова.Свој глас овој књизи дали су: Бојана Стојановић-Пантовић, Милета Аћимовић Ивков, Соња Веселиновић, Драган Хамовић, Радивоје Микић, Душан Стојковић, Милош Петровић, Александар Костадиновић, Зоран Јеремић, Александар Б. Лаковић, Ален Бешић, Татјана Лазаревић-Милошевић, Јован Пејчић, Горан Максимовић и Саша Радојчић.


- Верујем да ће ова награда са својом традицијом и репутацијом, јавним престижом и рејтингом, дати ново светло, ширу акустику и већу јавну пажњу песничко опусу Живорада Недељковића, његовим књигама које он исписује дуго, стрпљиво, тихо и промишљено - рекао је Гојко Божовић, главни уредник "Архипелага". Овогодишњи избор најбоље књиге године, који организују "Новости", заправо је први у низу догађаја који ће током 2010. у Србији бити уприличени поводом великог јубилеја - 100 година од рођења Меше Селимовића. Доделу значајног књижевног признања 3. марта пратиће изложба документарних фотографија са досадашњих уручења награда. Наша компанија, у склопу прославе, припрема пројекат Селимовићевих Одабраних дела. А само шест година пошто је минуо светом а остао у нашим животима, основана је награда са Месина именом која се додељује 22. пут. Награду "Меша Селимовић", на иницијативу Огњена Лакићевић и Драгана Богутовића, Установили су 1988. "Вечерње новости" и Удружење издавача и књижара.

...

РАНГ ЛИСТА
1. "ОВАЈ СВЕТ", Живорад Недељковић-15 гласова
2. "ЉЕТОПИС ВЈЕЧНОСТИ", Жарко Команин-14 гласова
3. "ФОРУАРД", Слободан Владушић - 12 гласова
4. "ГЛАСОВИ У ветру", Гроздана Олујић-11 гласова
5. "ПЛАНЕТА ДУНАВ", Љубомир Симовић - 10 гласова
6. "СРПСКА КЊИЖЕВНА АВАНГАРДА", Гојко Тешић - 8 гласова
"СВИ НА КРАЈУ КАЖУ МАМА", Љиљана Ђурђић "КОФЕРИ Џим Џармуш", Петар Матовић 7. "ДОКТОР АРОН", Вук Драшковић - 6 гласова
"ПИСМА ИЗ Прастари БУДУЋНОСТИ", Братислав Р. Милановић
"ТРИ СЛИКЕ ПОБЕДЕ", Звонко Карановић
8. "КАЈА, БЕОГРАД И ДОБРИ АМЕРИКАНАЦ", Мирјана Ђурђевић - 5 гласова
"А АКО УМРЕ ПРЕ НЕГО ШТО СЕ ПРОБУДИ", Ђорђе Писарев
"Магнолија НАМ цвета ИТД", Радмила Лазић
"ЖУДЊА ЗА целини", Милан Орлић
"Путописна ПРОЗА Милоша Црњанског", Слађана Јаћимовић
...

Песник Живорад Недељковић је рекао:

- Оно што ме посебно радује јесте чињеница да је ове године, као што се неретко и досад дешавало, међу успелим прозним остварењима, откривалачким књижевним студијама или поузданим прилозима историји књижевности, поверење указано књизи поезије. Језгровита тумачења оних који су усмерили своју пажњу на њу, али и на збирке других песника, потврђују да поезија, у сваком, па и овом времену, ипак налази своје малобројне, али истински посвећене читаоце. Та тумачења доживљавам и као снажан ехо речи Меше Селимовића да поезија "тражи слободу за ријеч и мисао, и одриче савршенство свијета који је бог уредио. Сном живјети, у надању, у чекању, значи не пристајати на ово што јест". Мислим да се суштина песничког стварања може сажети у овим речима великог Меше Селимовића.



Нема коментара:

Популарни постови

Nani Nani (Sephardic Lullaby) with lyrics ~ Hadass Pal-Yarden

Nani Nani (Sephardic Lullaby) with lyrics ~ Hadass Pal-Yarden
Прелепо. Музика пробија све баријере,па и баријере језика. Али,како би добро било, да сте додали, макар у неколико реченица, сажетак ове романсе на српском, за оне који не знају тај језик на коме се пева, већ само свој матерњи... * Slavica Stefanovic 15.01.2017. 1 Одговори DRAGI , MIROSLAVE , PRIMEDBA VAM JE NA MESTU ..... RAZLOZI ZA TO POSTOJE , KADA BIH JE PREVELA , BILO BI KAO DA PRICAM NAJLICNIJU PRICU , PA , NI TO MOZDA RAZLOG NIJE , I LICNIJE OD NAJLICNIJEG JA ISPOVEDAM . MOZDA JE SAMO TAJ OSECAJ , TAJNE TUGE , CINI POSEBNOM ... MA KAKO , VERUJTE , CIM UZMOGNEM SOBOM , POPRAVICU TO , PREVODOM ....RADOST VAM OD , BOGA .... *** Драга Славице, мислио сам најкраће - само романса о... итд. иначе, још једном, хвала вам на указивању ...Таман посла да тражим још и да преводите, целу песму, било би то премного...свако добро и од бога благослов! *** Вази, УЦИНИЦУ тразено, РАДУЈУЦИ СЕ ... *** MOJ DEDA JE BIO POTOMAK SEFARDA , I UPRKOS POZIVU RABINA , KOJI JE BIO NEBLAGONAKLON PREMA , PEVANJU USPAVANKI , RADO MI IH JE PEVAO , KAO MALOJ DEVOJCICI . PAMTILA SAM IH , JER SAM RANO NAUCILA , DA SU ONI KOJE VOLIMO , KRATKO NA NASEM ZIVOTNOM PUTU . * OVU SAM ROMANSU NEOBICNO VOLELA , JER JE BILA SVE STO SAM TREBALA DA ZAPAMTIM ZA ZIVOT , A I ZBOG TOGA STO KOD SEFARDSKIH ROMANSI , VI MENJATE TEKST PREMA VRSTI TUGE , KOJU IMATE KAZATI .KASNIJE , SAM POREDILA SRPSKE USPAVANKE , SA OVIM , VEC POZNATIM I UVIDELA , DA TUGA UVEK IMA ISTU MELODIJU , MA NA KOM JE JEZIKU PEVALI . * NANI , NANI , KAO SRPSKO , NINA NANA ... dormu , dormu , je sefardski ladino , koji je specifican jezik , spanskih jevreja , izraz koji kaze , dormi , dormi , spavaj , spavaj ....majka. zena . Zena razgovara sa muzem , kome se ne obraca , vec to sto mu ima reci , kazuje u uspavanku svom sinu , koga uspavljuje .M uz se vraca od druge zene, a ona sinu peva , o delima oca njegova .peva detetu , spavaj duso , spavaj zivote, ali refren se menja, pominjuci njen jad, zbog nove ljubavi njenog muza i njenog novog bola . * poreklo romanse je, hispano hriscansko.ima melodicne tursko grcke paraleleali nosi i nemetricke muzicke karakteristike .JA JE BESKRAJNO VOLIM , KAO STO SU SVI MOJI SPANSKI PRECI , PROTERANI IZ SPANIJE KOJU SU TOLIKO NESRECNO LJUBILI , U SVAKU PESMU STAVLJALI , SMESAN , JAD I ZUC , ZA VOLJENNJEM ONOGA , GDE SU KAO I SVUDA BILI SAMO STRANCIKOJI SU PRESLI REHU , HEBREJI ... * A OPUTOVAVSI SVET , RAZUMETE , DA SMO SVI STRANCI NA ZEMLJI , I DA SA TOM PLANETOM I NEMAMO BAS MNOGO VEZE , I DA JE OPELO POSLEDNJE USPAVANKE , JEDINI PRAVI , PUT KUCI , NEBO -DA BAS TAMO I DA BAS KUCI .